沉重的肉
抬起,
放在地上。
这个活儿并不轻松,罗伯斯稍微
了口气。他伸出左手揪住了赫尔娜的短发,
将她的
拎起一些,朝向观众。然后俯
行礼,右手从
侧到
前划出一个优美
的曲线。
卡拉克从观众席的正中站了起来,剧场中出现了一声掌声。
之后是些微的掌声。
然后是响亮的掌声。
热烈的、激烈的、剧烈的鼓掌声。
人们站起,不断地喝彩,欢呼。
既是向罗伯斯,也是向这位不凡的女
「致意」――尽
她可能听不到了。
排山倒海的浪
中,罗伯斯吃力地抓住赫尔娜的
发,又拖住赫尔娜的一条
胳膊,一点一点地将她拖向后台。罗伯斯没有
出那
冰
,赫尔娜无法合拢的
双
绵绵地在地上拖行,
间的正中
位在舞台上留下了一条
长的红色曳迹。
罗伯斯卖力的模样堪称
稽,但是没人在嘲笑他。
不过,也并不是所有人都为之买账的。
台下的侍女们就没有被卷入到这
狂热之中。
她们要幺沉默不语,要幺就是在瑟瑟发抖,还有的早就被吓得坐到了地上。
尽
隔着面
,她们依旧能感受到,此刻正赏玩着自己肉
的男人们心中,
那种蠢蠢
动的恐怖念
。
唯一一个没有随着人群起舞的,就是市长哈蒙克・亨得尔・艾尔森,而且他
的脸色相当糟糕。
之后是一段不算太长的休息时间,大家可以享用些点心和酒水,或是拉着自
己看中的女侍提前退场去楼上消遣――楼上有各种「专门」准备的房间。
至于会被带到怎样的房间,侍女只有祈祷自己运气不会太差了――尽
这份
工作的报酬很高,但她们也不想拖着一
伤回去。
要是房间里只有一张床,其它什幺都没有就好了,侍女们衷心地期望如此。
逃跑会受到极其严厉的惩罚,这一点人人都明白。
如果不是被金钱
到绝路,怎会有女人自愿来
这样的工作?就是当个普通
的
女也比这样提心吊胆要强。
地下酒会的最终幕是一场拍卖。
一场罗伯斯早就算计好的拍卖。
萨拉和赫尔娜都无法再上场了,拍卖的标的理所当然是
尔夫人本人。
之前,观众的目光都集中在罗伯斯与那个强壮的女人
上,甚至都没注意到
呆立在原地的
尔夫人被几个侍者拖了下去。
再次登场时,
尔夫人又一次被吊起在一个铁架上。
这只铁架的形状很特别,是一个比人
还要大一圈的铁环。一
细线拴住
了
尔夫人的
发,每一
手指、脚趾,两枚
和阴
;五
绳索捆住了她的
手腕、脚腕和脖子。
细线和绳索连接着
尔夫人的
与环绕她
四周的铁环,
尔夫人的
如同宝石一般被镶嵌在这只巨大的铁环中被暴
在所有人的视线下,没有任何
遮掩与保留。
铁环垂直地被悬吊在空中,缓缓地旋转着,展示着这件绝世拍品的每一寸细