闪耀。
一群年轻人跑了过来,手上拿着锄
。
我将为他挖坟墓,
我将当执事。
老人拿着铲子,用长满厚茧的双手挖掘着坑
,眼中闪着异样的光芒,表情因兴奋而扭曲。
我将为他当牧师,
还有公鸡和母鸡,
是我,鸽子说,
当他埋入灌木丛中,
「愿上帝怜悯你们,犯下罪恶的人们。」
谁来挖坟墓?
少女微微笑着,正义终将得以伸张。
「愿主与你同在。」
家辛苦的撞着鐘,巨响在教堂
端响起,神圣的光辉洒落在耶穌的塑像上,象徵完美的落幕。
噹…噹…噹
是我,牛说,
受审者为……?
谁来敲丧鐘?
若不经过夜晚,
谁拿火炬来?
因为我可以拉鐘。
谁来当执事?
「感谢主!恶人将获得审判。」
是我,乌鸦说,
是我,猫
鹰说,
谁来当主祭?
空中所有的鸟,
谁来唱讚美诗?
所以,再会了,知更鸟。
是我们,鷦鷯说,
是我,鳶说,
是我,画眉说,
「请加入我们吧!」
血色的蔷薇在夜里绽放,秘密将在底下沉睡。
是我,云雀说,
我将拿火炬来。
圣母向眾人
出讚许的微笑,在少女手上烙下祝福。
少女弯下
轻抚着没有温度的躯
,
子微微颤抖着,透明的玻璃棺上,映照两张同样美丽的面孔,
淌在血
,双生子的羈绊。
为那可怜的知更鸟响起,
黑暗中看不清面孔的
影如是说。
我将唱讚美诗。
当丧鐘,
少女站在没有名字的黄土前,沉默的凝视。
全
浴血的牧师,慈悲的笑着,在
口画着十字架,向上帝祷告,祭坛的圣杯里,渗出鲜红的血,宛如殉
者的圣痕。
「可悲的人,这就是报应呀!」
尸
被陆续的丢入,一个一个的填入坑里,消失的秘密被深埋,没有人会去探究,死者的姓名。
我们将扶棺。
谁杀了知更鸟,出自鹅嬤嬤童谣。
「你知
吗?復仇是最甜美的果实。」柔柔的嗓音带着几分快意,红色的
倾落而下,将双眼染的通红。
「丧礼终于结束了。」少女从祭坛后走出,一
纯洁的白。
我将当主祭。
「好好的安息吧!」
我将抬棺。
我将拿它片刻。
下回小鸟审判,
「安息吧!美丽的人儿,祝你有个好梦。」
「我喜欢这个工作。」饱
意寓的眼笑着的看向
后,少年再度低下了
,笑容在脸上悄悄加深,手上是骨
成的针。
谁来当牧师?
谁来抬棺?
「少女呀!这是我的荣幸。」
如果您喜欢这篇文章,也请看看我的完结作品阴阳。
关係人请注意,
用我的凿子和铲子。
「我们来帮忙了。」
「请原谅我,只能站在远
。」
白色的百合,静静躺在土丘上,发出淡雅清香。
谁来扶棺?
为吾爱哀悼。
用我的小本子。
老妇人吃力的搬动棺材,黄土覆在上
。
天空飘下细雨,落在少女白晰的脸上,彷彿在为谁哭泣,泪水和雨中交杂,一时间再难分辨
如果不是在暗
,
「请为我点亮火把吧!」弯下
谦卑的请求。
都悲叹哭泣。
沙哑的声音低喃,不知
说话的是谁?
啟事:
是我,红雀说,